三行日记
最近你什么时候看夜空的星星?
我回老家的时候仰望夜空,满天空的星星眨眼。
在城市生活很方便,但不能品尝这个漂亮的水云。
最近あなたはいつ星を見ましたか?
先日実家に帰って夜空を見上げると、満天の星が瞬いていました。
都会の暮らしは便利だけれど、この美しい大自然を味わう事はできません。
最近你什么时候看夜空的星星了吗?
我回老家的时候仰望夜空,满天的星星在眨眼。
在城市生活是很方便,但不能欣赏着样漂亮的水云。
三行日记
最近你什么时候看夜空的星星?
我回老家的时候仰望夜空,满天空的星星眨眼。
在城市生活很方便,但不能品尝这个漂亮的水云。
最近あなたはいつ星を見ましたか?
先日実家に帰って夜空を見上げると、満天の星が瞬いていました。
都会の暮らしは便利だけれど、この美しい大自然を味わう事はできません。
最近你什么时候看夜空的星星了吗?
我回老家的时候仰望夜空,满天的星星在眨眼。
在城市生活是很方便,但不能欣赏着样漂亮的水云。
今天我知道了“字辈”。
汉字有上下关系。
在日本没有这种习惯。
到底是中国、汉字的乡。
今日は字輩というものを知った。
日本にはこんな習慣はない。
漢字に位があるのだ。
流石中国、漢字の故郷だ
我才回到家。
我女儿好像很累了。
今天好好休息、明天重新开始努力学中文。
やっと家に帰ってきた。
娘もとても疲れてるように見える。
今日はゆっくり休んで、また明日から頑張って中国語を勉強しよう。